一个小分身:)
主要发翻译的

【翻译】Elle日本采访

主博转载地址

============================================================


饰演了实际存在的人物感觉如何?

JE:刚开始决定由我来饰演这个角色的时候,只听说过他的名字,但他是怎样的人,长什么样子我一概不知。到了现场之后(导演)和我说“不要模仿本人,这个并不是以Facebook为主题的电影,也不是Mark的电影。这是现在活在同一时代的人们的故事。”(即使他实际存在)我也没有带着他(Mark)的意识来出演这部电影。


你和Mark Zuckberg有见过面吗?

JE:Mark有包下电影院看过试映。我的堂弟在Facebook工作,他成为了我和Mark之间的媒介。试映后Mark称赞了我的演技。实际上还是想听下他对电影的感想呢。


喜欢的台词?

JE:Mark有一句台词是“I made Facebook/我创造了Facebook”。专门处理知识产权案件的律师朋友说过“知识产权指的并不是想法或创意,而是让它实际表现出来的能力。”而这句台词更是很好地表达了Mark的立场——这就可以归纳为(他理解的)知识产权。


有在用Facebook吗?

JE:我没有用Facebook,网上已经都有关于我的信息了,我觉得没必要再把自己的信息放上去了。


有喜欢日本的地方或食物吗?

JE:我在纽约和曼哈顿居住的时候,附近也有很多日本人,一直深受日本文化熏陶,终于这次可以体验正宗的日本料理!


评论(1)
热度(12)